Оригинальный сюжет с экологическим и философским подтекстом,
яркие и неоднозначные персонажи. Долине Ветров, одному из
немногих уцелевших после страшной биологической войны
государств, угрожает опасность. Его вот-вот поглотит Лес, чаща
ядовитых грибов, в которой находится жилище омов – гигантских
многоглазых насекомых. Угроза усиливается, когда
предводительница воинов могучей Тольмекии захватывает древнее
оружие – циклопа, с помощью которого надеется покорить не
только Лес, но и соседние страны. Остановить зло и спасти мир
оказывается под силу бесстрашной и доброй принцессе Навсикаи.
О фильме.
Этот фантастический фильм-притча для семейного просмотра снят
по одноименной манге – Kaze no Tani no Nausicaa, которая
почти целое десятилетие была в Японии лидером продаж. В
период, когда создавалась «Навсикая» (1983 -1984 гг.), студии
Ghibli еще не существовало. Для работы над фильмов была
была выбрана студия "Topcraft". Ее возглавлял Тору
Хара, старый друг Миядзаки и Такахаты. Впоследствии
Хара стал президентом "Studio Ghibli" (он
оставил "Ghibli" в 1991 году). К тому же, в
этом проекте участвовали многие другие известные
аниматоры. Титры "Навсикаи" содержат множество
знаменитых имен, вошедших в историю аниме. До
"Навсикаи" "Topcraft" анимировал
несколько фильмов студии "Rankin-Bass", таких как
"Hobbit" [Хоббит] и "Last Unicorn"
[Последний единорог].
Факты. На создание Навсикаи Хаяо Миядзаки
вдохновил образ принцессы из повести "Tsutsumi Chunagon
Monogatari".Это была очень странная принцесса -
она не чернила зубы, не сбривала брови и выглядела
загоревшей, потому что часто выходила из дома (это как если
бы сейчас она ходила голой). Она любила насекомых и червей, в
то время как другие принцессы любили бабочек. Но при этом
она была очень умна и восприимчива (с нашей точки зрения).
Она говорила - "Красота – это иллюзия. Надо видеть
вещи как они есть, чтобы их понять", и любила
смотреть, как гусеницы становятся куколками. Когда
родители пытались убедить ее отказаться от ее
"хобби", она отвечала: "Чтобы что-то понять,
нужно поглубже вглядываться в это и наблюдать его от начала и
до конца. Эта гусеница когда-нибудь станет бабочкой. А
шелк, который вы носите, берется из шелковичных червей."
Миядзаки заинтересовался, какой бы стала эта принцесса,
повзрослев, и какова была бы ее судьба. Мы можем
видеть кое-что из ее характера в Навсикае.
Навсикая названа в честь феакийской принцессы Навсикаи
из "Одиссеи". Навсикая была "прекрасной и
благородной девушкой, быстрой на ноги... Она обожала природу,
и была очень добра и отзывчива". Она спасла Одиссея,
когда тот, весь в крови, доплыл до берегов Феакии, и
излечила его раны. Другим прообразом Навсикаи для Миядзаки
была "Принцесса, любившая насекомых". Это древняя
японская легенда о девушке из благородной семьи, которую
считали эксцентричной, потому что она любила наблюдать
за насекомыми.
Кандзи (китайские иероглифы), использованные в слове
«Ому» («Oumu») (так зовут в фильме насекомых-мутантов),
значат "Король" и "Насекомое", так
что это слово значит "Король-насекомое" или
"Король насекомых". Чтение этих кандзи как
"Oumu" несколько необычно. Согласно Миядзаки,
"Оому" происходит из "Ou Mushi" [Оо
Муси] (король-насекомое), "Oukii Mushi" [Оокии
Муси] (большое насекомое), "Sando Uomu" [Сандо
Уому] (японское произношение словосочетания "Sand
Worm" ("Песчаный червь") из
"Дюны"), буддистского "Aum" [Аум] (нет,
он не взял это из "Аум Синрике") и некоторых
других.
О заключительной сцене воскрешения в фильме.
Хотя многие считают эту сцену религиозным символом, сам
Миядзаки этого не хотел. Он очень критически относится
к тому, что придал фильму финал, который многие сочли
"религиозным", и именно поэтому оценивает его на 65
очков из 100. У Миядзаки было сильное отвращение к
организованным религиям. Однажды он сказал, что не хочет
показывать мир как творение Божие. Возможно, это из-за его
марксистского прошлого. Тем не менее, видимо, он несколько
изменил свое отношение к религии и спиритуализму в
последнее время, во многом потому, что написание манги
"Навсикая" заставило его задуматься над такими
философскими вопросами, как: "Что такое жизнь?".
Однако, он все равно не причисляет себя к какому-либо культу
или религии.
В Америке фильм подвергся цензуре и был выпущен компанией
"New World Pictures" с внесенными изменениями и
имел название "Воины ветра". Никаких согласований с
японцами не было сделано. Миядзаки ужаснулся, когда узнал,
что сделали с его фильмом, и "Ghibli" призвала
всех забыть, что этот дубляж вообще существовал. К счастью,
права "New World Video" на "Навсикаю"
истекли в 1995 году.
О продолжении «Навсикаи из долины ветров».
Очень маловероятно. Когда его спросили о возможности
продолжения фильма, Миядзаки твердо ответил:
"Нет". У него уже было множество проблем с
экранизацией манги в аниме, и он не хочет проходить через
все это снова. Что же касается возможности продолжения
манги, тут Миядзаки не был так определенен. Похоже, что
у него есть по этому поводу кое-какие идеи. Он однажды
сказал, что хочет написать мангу о 30-летней Навсикае,
так что, когда-нибудь, возможно, мы сможем прочитать, что
произошло после окончания действия манги.
NAUSICAА OF THE VALLEY OF THE WIND – 1984, 116 мин.
Отреставрированная версия 2006 года
АНИМАЦИЯ – ФЭНТЕЗИ / ПРИКЛЮЧЕНИЯ
ПРОИЗВОДСТВО - STUDIO GHIBLI
АВТОР СЦЕНАРИЯ И РЕЖИССЕР – ХАЯО МИЯДЗАКИ
КОМПОЗИТОР – ДЖО ХИСАИШИ
ДИСТРИБЬЮТОР В США, ФРАНЦИИ – DISNEY / BUENA VISTA
ПРОКАТ В РОССИИ:
RUSCICO - Russian Cinema Council
Подробнее: www.ruscico.com
|
|